Events, Meetings & Webinars

2024 State of Live AI Translation: Wordly

New research reveals 62% of businesses have used live AI translation to increase inclusivity and engagement - and 96% report AI delivers higher ROI than human solutions
2024 State

Wordly, the leading provider of live AI translation and captions, today released the 2024 State of Live AI Translation, a comprehensive global study into the use of live translation at multilingual meetings and events. The report provides deep insights from meeting and event planners into trends for multilingual meetings, the use of live translation at events, and the impact of AI on multilingual meetings. The demand for live AI translation is increasing exponentially as reported in a recent Wordly announcement.

The findings illustrate the demand for live translation is increasing and organizations are turning to AI translation to bridge the language gap often present at corporate events, local government meetings, industry conferences, and religious services. The top benefits for AI translation include increased attendee comprehension and more inclusive experiences. 97% report that increasing inclusivity and accessibility is a priority for their events.

Some key statistics from the report include:

Frequency of multilingual meetings and events increasing

  • 79% report the number of non-first-language English speaking attendees increasing
  • 88% report having 2 or more non-English languages spoken among event attendees; 40% report 6 or more languages
  • 53% report at least one-fourth of attendees aren’t first-language English speakers

Use of live translation is high and growing

  • 58% report they have significant experience using interpretation / translation services at their meetings and events
  • Two-thirds (69%) regularly offer interpretation or captioning services at their events
  • Three-quarters (77%) report they are increasing their level of offering live translation / captioning

Use of AI translation is increasing

  • 62% have experience with AI translation
  • Wide range of AI translation uses – #1 – 70% for employee meetings / training; #2 – 66% for customer meetings / training; #3 – 63% for conference keynotes; #4 – 55% for conference breakouts / panels
  • 82% who don’t currently use AI are currently or planning to evaluate

AI is getting better and delivers higher ROI

  • 96% report AI delivers higher ROI than human translators. Top benefits include: #1 – Save time (64%); #2 – Reduce cost (60%); #3 – Simplify logistics (54%)
  • 95% report the quality of AI has increased in the past year

AI translation capabilities wish list

  • The top top features wanted in live AI translation solutions include: #1 – 24/7 availability (48%); #2 – Quality comparable to human interpreters (48%); #3 – Event platform integrations (45%); #4 – Text transcripts for all languages (44%); #5 – Support for dozens of languages (42%)

“While generative AI gets most of the headlines, other forms of AI, like neural machine translation, have a longer history and can quickly provide a large impact on productivity and inclusion,” said Dave Deasy, CMO at Wordly. “Using AI to create an image of a dog on a surfboard in Hawaii is pretty cool, but does that really help a business run better? “Wordly is using AI to make it easier and more affordable for organizations to enable everyone to communicate in their preferred language – which provides an immediate benefit to organizations of all sizes.” The full results of the study are available at Wordly AI Translation Research Report.

For more such updates, follow us on Google News Martech News

Previous ArticleNext Article